Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

L'Eternel dit à Mosché : tu verras maintenant ce que je ferai à Par'au ; une main puissante les lui fera renvoyer, et une main puissante le forcera à les expulser de son pays. Dieu parla à Mosché, et lui dit : je suis l'Eternel ; J'apparus à Avrahme, à Iits'hac et à Iiâcov, comme Dieu tout-puissant, mais sous mon nom, l'Eternel, je ne leur ai pas été connu. J'ai aussi établi mon alliance avec eux pour leur donner le pays de Kenââne, le pays de leur pèlerinage où ils ont séjourné ; J'ai entendu aussi les gémissements des enfants d'Israël que les Egyptiens asservissent au travail, et je me suis souvenu de mon alliance. C'est pourquoi, dis aux enfants d'Israël : je suis l'Eternel, je vous ferai sortir de dessous le joug de l'Egypte, je vous délivrerai de leur servitude ; je vous rachèterai avec le bras étendu et de grand châtiments. Je vous prendrai pour mon peuple , et je vous sera un Dieu ; vous saurez que c'est moi l'Eternel votre Dieu qui vous fais sortir de dessous le joug de l'Egypte ; Je vous amènerai dans le pays que j'ai fait serment de donner à Avrahame, à Iits'hac, à Iiâcov ; je vous le donnerai pour héritage, moi, l'Eternel. Mosché parla ainsi aux enfants d'Israël, ; mais ils n'écoutèrent pas Mosché par gêne de respiration et par la dureté du travail. L'Éternel parla ainsi à Mosché : Viens, parle à Par'au, roi d'Egypte, pour qu'il laisse partir les enfants d'Israël. Mosché parla ainsi devant l'Eternel : puisque les enfants d'Israël ne m'ont pas écouté, comment Par'au m'écouterait-il, puisque j'ai les lèvres embarrasser ! L'Eternel parla à Mosché et à Aharone, et leur donna des ordres touchant les enfants d'Israël et Par'au, roi d'Egypte, pour faire sortir les enfants d'Israël du pays d'Egypte. Voici les chefs des maisons des maisons de leurs pères, les fils de Reouvène, l'aîné d'Israël : 'Henoch et Palou, Hetzrone et Carmi ; voilà les familles de Reouvène. Les fils de Schimone sont Iémouel, Iomine, Tsohar et Schaoul, fils de la Kenâânéenne ; voilà les familles de Schimone. Voici les noms des fils de Lévi selon leurs générations : Guerschone, Kehath et Merari. Lévi vécut cent trente-sept ans. Les fils de Guershone étaient Livni et Schimli, selon leurs familles. Les fils de Kéhath : Am'rame, Iitshar, 'Hévrone et Ouziel. Kéhath vécut cent trente-trois ans. Les fils de Merari étaient Ma'héli et Mouschi ; voilà les familles de Lévi, selon leurs générations. Am'rame prit pour femme sa tante Iocheved ; elle lui enfanta Aharone et Mosché. Am'rame vécut cent trente-sept ans. Les fils de Iitsor : Kora'h, Népheg et Zichri ; Les fils de Ouziel : Mischael, Eltsaphane et Sithri. Aharone prit pour femme Elischeva, fille d'Aminadab, sœur de Na'haschone ; elle lui enfanta Nadab et Abihou, Eléazar et Itamar. Les fils de Kora'h : Assir, Elcana et Abiasaphe ; voilà les familles de Kora'h. Eléazar, fils d'Aharone, prit pour femme une des filles de Poutiel ; elle lui enfanta Pin'has ; voilà les chefs des pères des lévites, selon leurs familles. C'est Aharone et Mosché à qui l'Eternel dit : faites sortir les enfants d'Israël selon leurs cohortes ; Ce sont eux qui parlèrent à Par'au, roi d'Egypte, pour faire sortir les enfants d'Israël de l'Egypte ; c'est Mosché et Aharone. Il arriva au jour que l'Eternel parla à Mosché au pays d'Egypte, Que l'Eternel parla à Mosché en ces termes : je suis l'Eternel ; dis à Par'au, roi d'Egypte, tout ce que je te dis ; Et que Mosché dit devant l'Eternel : ne suis-je pas embarrassé des lèvres et comment m'écoutera Par'au ?

Torah, Exode, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Exode, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Exode, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Exode, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Exode, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 36:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 37:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 38:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 39:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 40:1 (Français - Samuel Cahen)